跳到主要內容

Automator 之 查詢 Google Dictionary

其實這個 Service 已經寫好很久了,只是想到要整理然後分享上來,就覺得懶。反正今天都已經寫了一篇,似乎也不差多整理一篇。
要分享的 Service 我個人覺得真的覺得蠻實用。試想,如果選取某個英文單字,然後按下右鍵點選,就可以自動到 Google Dictionary 查詢,對我這個懶鬼來說是多方便的一件事情 XD!
好啦~我知道 Mac OS X 有內建字典,但是英英字典有時真的很懶得看 Orz... 我是懶鬼 Orz...

要做出這個服務其實也不難,有興趣的就往下看吧!
1. 打開 Automator,選取『服務』樣板,接著將服務接收所選的設定為『文字』在『任何應用程式』。

2. 選擇『工具程式』程式庫,加入『拷貝至剪貼板』。

3. 選擇『Internet』程式庫,加入『取得指定的 URL』,點選預設的 Apple 並刪除。

4. 重點來了,先到 Google Dictionary 查詢任何一個單字,把關鍵字使用的參數移動到連結的最後,刪除查詢的單字,並複製連結。範例中查詢的單字是 dictionary,處理完成的連結為『http://www.google.com.tw/dictionary?langpair=en%7Czh-TW&hl=zh-TW&aq=f&q=』。

5. 回到 Automator 加入剛剛修改完得連結,並點下右鍵選取『忽略輸入』。

6. 選擇『工具程式』程式庫,加入『取得剪貼版的內容』。

7. 選擇『Internet』程式庫,加入『顯示網頁』。

8. 儲存服務~大功告成!同樣的,檔名會是服務的名稱。

9. 實驗一下,反白文字後按下右鍵,叮咚~出現我們剛剛製作的服務啦!當然~點下去之後就會去查詢囉~

以上,是我這個懶人懶得看英英字典想出來的偷懶方法,希望對同樣想偷懶的你們有幫助 Orz...

留言

小查寫道…
作者已經移除這則留言。
小查寫道…
第四步驟的網址部分我刪掉原本查詢的字一直有問題
後來改成「http://www.google.com.tw/dictionary?aq=f&langpair=en|zh-TW&q=」就ok了~
這方法真是太好用了,雖然連到google dictionary會有一點小延遲,不過卻省了不少時間
開預覽程式和safari都很好用
可惜firefox右鍵選單沒有這個選項
只好以google dictionary and google translate這個附加元件代替
阿刃寫道…
有幫上忙真是太好了 :)
希望 Apple 能不 Lazy 點~

用點心思 Enhance Automator 還有底層的 Apple Script Engine

這個網誌中的熱門文章

引數?! 參數??!! 什麼鬼啊!!

我想這個不僅是只有我會遇到的問題, 大概也是所有 Programming 的人都有的疑惑 (應該是吧?) 什麼引數?? 什麼參數?? 天啊... 到底是誰翻譯的呀!!!! 就字面上來看... 講句實在話, 我真的不了解, 大概是學藝不精所致. 也許有些人認為 => 管它那麼多!! 寫得出來就好了!! 不過龜毛如我, 我還是想搞清楚定義是什麼!

世界第一! 臺灣的驕傲! iPod 全球最貴 XD!!??

2009 年 9 月 10 日 凌晨 1 點鐘, Apple 於美國舉行了 Apple Special Event September 2009 . 先說點題外話, 這場演說對 Apple 迷而言, 是久違的一場, 也不知道還能有幾場像這場一樣, 由 Steve Jobs 親自站臺. 這場演說的主題, 除了 iTunes 9, iPhone (iPod touch) OS 更新為 3.1 外, 就是 iPod 產品線的更新. 在看完發表會之後, 我去研究了一下新 iPod 的全球售價, 這也是這篇文章的重點, 蘋果臺灣的定價創下了新的紀錄- 套用一下最近常聽到的 Slogan 世界第一, 臺灣的驕傲, iPod 全球最貴!!??

關於 Polymorphism! 是的, 就是多型!

這幾天真的是寫了好多關於程式基礎的東西, 今天心血來潮想寫個物件導向的特性 - Polymorphism. 是的, 你沒看錯, 就是多型. 多型, 這有什麼好寫的呀? 每本物件導向的書籍, 不管是程式語言或是方法論, 一定都會提到的基本特性. 去書局翻翻就有了, 甚至在網路上搜尋 “物件導向” “多型”, 就可以找到讀也讀不完的資料. 在這老調重彈, 似乎有點... 多餘? 會想把這個議題拿出來講, 關鍵就在於我發現 Objective-C 上的多型, 和我以前認識的不太一樣, 更加 Powerful.